tag:blogger.com,1999:blog-4380560910975170622.post8203202739093092481..comments2024-02-17T21:52:28.464+01:00Comments on El jardín de las malas hierbas: De cultismos, terneros y otras licencias poéticasZarzahttp://www.blogger.com/profile/11337569317488628982noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-4380560910975170622.post-21781055651082686052014-11-13T18:42:16.046+01:002014-11-13T18:42:16.046+01:00Cada cual su registro, como bien dices. Al final n...Cada cual su registro, como bien dices. Al final no es otra cosa que usar un poco el sentido común, vaya.<br /><br />Lo de los dedos cuajados de anillos. Piensa que no es lo mismo un diálogo que una narración/descripción. Usar received text en los diálogos no tiene en realidad nada específicamente de malo: así es como hablamos, si así es como el personaje se expresa, pues tirando. Que el narrador lo use en mitad de narración ya es un debate un poco más largo. Aunque al final todo se reduce a lo mismo: tiene que estar justificado, ni más ni menos.Ortigahttps://www.blogger.com/profile/09608078815217509147noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4380560910975170622.post-73591949305600590222014-11-13T15:50:05.918+01:002014-11-13T15:50:05.918+01:00En resumen: coherencia, por favor. Eso es lo que p...En resumen: coherencia, por favor. Eso es lo que pedís. Aunque claro, una cosa es si yo escribo un diálogo entre un cani/choni y un juez, en el que mezclaría registros; el "lenguaje" choni/cani y el que usaría el juez, que sería recargado, elevado y muy formal (bueno, es un ejemplo absurdo y raro, pero sirve, ¿no?). No haría hablar al juez usando expresiones tipo: "Si er jues te basilah tu te calah ii lo asimilah" o a la choni que no lee ni estudia ni a tiros, no dirá cosas como: "En efecto, señor juez: vi a Juan forzando la puerta del local y mascullando entre dientes que iba a robar bebida alcohólica". Como he dicho, es un ejemplo raro, pero sirve, creo.<br /><br />Por último, lo que se me viene a la cabeza con las "manos cuajadas de anillos" es eso; manos llenas de anillos. ¿Es hortera y poco práctico? Sí, pero igual el personaje es así; hortera y raro y quien escribe eso (Laura Gallego, en este caso) quiere hacer ver que el personaje es extravagante, está algo chiflado o algo parecido.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4380560910975170622.post-53302753369910071542014-04-30T18:00:53.342+02:002014-04-30T18:00:53.342+02:00Buenos consejos que nunca vienen mal ;-)Buenos consejos que nunca vienen mal ;-)Laura Tejadahttps://www.blogger.com/profile/15268722517912541464noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4380560910975170622.post-65628577218133469062014-04-29T00:33:10.226+02:002014-04-29T00:33:10.226+02:00Aparte de lo que ha dicho Ortiga, otra cosa que me...Aparte de lo que ha dicho Ortiga, otra cosa que me escama de la expresión "dedos cuajados de anillos" es que precisamente implica recargamiento en poco espacio. Es decir, no sé cómo es el personaje del que estamos hablando, pero ¿qué lleva? ¿Cuatro anillos por dedo? Me parece que eso tendría que estar justificado de alguna forma. Creo que en mi vida sólo he visto una cosa equiparable: adolescentes con las muñecas llenas de pulseras de plástico hasta la mitad del antebrazo. Vale. Hablamos de adolescentes y hablamos de pulseras de plástico. Cuela. Pero ¿y en el caso de este personaje? No he leído la historia, así que no tengo ni idea, pero diré, a pesar de que haya quien pueda acusarme de chulería élfica, que la cosa no pinta bien.Zarzahttps://www.blogger.com/profile/11337569317488628982noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4380560910975170622.post-75656772381322166542014-04-28T23:53:39.161+02:002014-04-28T23:53:39.161+02:00Buena reflexión. A mí si hay algo que me irrita, e...Buena reflexión. A mí si hay algo que me irrita, es que en un libro que, por ejemplo, esta ambientado en una época muy antigua, y se utilice un lenguaje antiguo, luego, de repente, aparezcan expresiones más propias del siglo XXI (exagerando un poco).MenteLectorahttps://www.blogger.com/profile/05084813705080418977noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4380560910975170622.post-76015946685355420082014-04-28T21:56:38.022+02:002014-04-28T21:56:38.022+02:00Me gustó mucho la entrada, Ortiga lograste explica...Me gustó mucho la entrada, Ortiga lograste explicar todo muy claramente. ¿qué puedo decir? estoy muy de acuerdo :)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03227175674308776298noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4380560910975170622.post-9824604003579542712014-04-27T22:00:49.582+02:002014-04-27T22:00:49.582+02:00Leer vuestro post me ha recordado a un "escri...Leer vuestro post me ha recordado a un "escritor" que no para de usar palabras rebuscadas y cultismos varios y aún creyendo que es una redacción preciosa y culta. El tipo se las da de escritor best-seller y aún así lo que escribe es absolutamente pretencioso con lo que he dicho. Cada vez que he tenido que leerle ha sido como ir al Siglo de Oro y leer una pésima imitación de Lope de Vega o Góngora. <br /><br />No sé cómo escribirá la chica del libro este, pero como sea así, abandonaría el libro como hicistéis vosotras. Solo me queda leer y refutar esa opinión.<br /><br />Un saludo y seguid haciendo esto, para un blog con un par bien puestos...Angry Begohttps://www.blogger.com/profile/11810495134862494683noreply@blogger.com