Donde la literatura y la maldad se toman un té

miércoles, 17 de febrero de 2016

Zero, de Morgan Dark

Título: Zero [Ortiga: a la izquierda]
Autora: Morgan Dark [Zarza: jo, tío, es como si te llamas Merlin Magic, o Arthur King. Ortiga: pues Arthur King suena a nombre que podría ser real. Sería horrible. ¿Te imaginas que te apellidas King y tienes un hijo y lo llamas Arhur? Ya hay que tener huevos. Zarza: pues tendría que decirle... qué sé yo, que nunca viajase a Lanzarote y que no bebiese ginebra o.o]
«Un enigmático ladrón
Un misterio escondido durante años
Y un internado elitista en el que nadie es quien dice ser [Zarza: pues para hacer la matrícula los pobres se tienen que volver locos].
Gary Stu Kyle Bradford es el estudiante más envidiado de Drayton College pero todo cambia cuando una peligrosa sombra empieza a acecharle desde la oscuridad. A partir de entonces su vida se desmorona. Convertido injustamente en el principal sospechoso de los robos que están aterrorizando a la alta sociedad, tendrá que demostrar su inocencia y para ello deberá encontrar al verdadero culpable: Zero, un delincuente infalible cuya identidad se oculta bajo una máscara de plata. Lo que Kyle ignora es que su enemigo guarda un secreto por el que está dispuesto a sacrificarlo todo.
Un thriller vertiginoso y arrollador que no podrás dejar de leer [Zarza: ya, me parece que es de los que te arrollan en plan «muere, muere, muereeeee». Por favor, que alguien le ponga una multa a este libro]

[Zarza: a ver, chicos, repetid todos conmigo la cuenta atrás: tres..., dos..., uno..., ¡¡ZEROOOO!!]

Bien, aquí os traigo la última entrada de este Enero de Novedades que se nos ha alargado. Que se os atragante.

El tema de las imágenes de hoy es...
¡lluvia de facepalms!
Yo le había echado el ojo a este libro porque era una novela que había salido en 2015, así que era reciente, y la descubrí porque la editorial lanzó un sorteo a través de Twitter en diciembre. Mirando por internet vi que muchos blogs hablaban bien de la novela y tenía un montón de comentarios positivos en Amazon y esas cosas que suelen suceder. Esto es con frecuencia garantía segura de que me voy a reír, así que me la apunté.

Esta sinopsis la he sacado de la página de Amazon, y debo reconocer que la ausencia de puntos terminales en las primeras líneas (aparte de otros problemas de puntuación) me resulta perturbadora. Empero, más perturbador incluso que esos puntos fantasma, es el hecho de que, en el apartado de la página dedicado a la descripción del libro, lo primero que aparece (antes de la sinopsis misma) es una ristra de citas y opiniones sobre el libro por parte de diversas fuentes (muchos blogs). Una lista que me ocupa más de una página de Word. Desearía poder decir que es broma. Mi voto de Mala Hierba me lo impide. Lo siento.


No os puedo decir si la sinopsis es mentira, porque en el momento de escribir estas líneas sólo me he leído el prólogo y una página del primer capítulo. Mi asombro ha sido inversamente proporcional a la calidad literaria de esta obra. Incluyo en ese asombro, por cierto, el producido por las citas que tantos blogs dedican al libro en la página de Amazon. Y con esto podría callarme y dejarlo todo dicho, pero (como soy asín de puta) me voy a permitir copiaros las amables palabras que tanta gente ha dedicado a la novela de Morgan Dark (una escritora que, según afirma su página web en español, es mazo de misteriosa, ¿vale?, porque nadie conoce su verdadera identidad [ya sabéis, un autor que publica bajo pseudónimo y cuyo nombre real se desconoce, plot twist!, ¡tope misterioso!]).

Me lío yo sola. Vamos a por esas citas.

«Una novela espectacular, oscura y provocadora con una dosis perfecta de suspense y acción que no dejará vivo indiferente a nadie. El nuevo fenómeno juvenil ya tiene nombre propio». Revista Krítica [Ortiga: no he conseguido encontrar un artículo que alguien me pasó hace tiempo y que hablaba precisamente de los tópicos que salen a relucir a la hora de escribir sinopsis (todos los libros tienen «acción trepidante» y «ritmo ágil» y «personajes redondos», siempre se tratará de un libro que «no dejará indiferente a nadie» y por supuesto el autor siempre será «el nuevo [inserte aquí nombre de autor encumbrado]»). ¿Suena familiar? :D]

«Zero de Morgan Dark [Ortiga: faltan comas] me parece una buena novela juvenil, que entretiene y que puede resultar una lectura más que adictiva para un público joven». Los libros de Dánae [Ortiga: qué afirmación tan educada. Suena a lo que le contestas a tu primo de 4 años cuando te presenta su nuevo y flamante dibujo: es precioso, ¡qué técnica!, muy bueno (para tener cuatro años).]

«Zero es una historia juvenil de suspense [Ortiga: dime algo que no sepa], bien escrita y desarrollada, rodeada de misterio y con buenos personajes [Zarza: sí, de suspense. Pero ¿y de suspenso?]. He disfrutado de su lectura y me ha parecido una historia diferente [Ortiga: ¿diferente de qué? Zarza: diferente de una silla]». Un lugar mágico

«Recomiendo su lectura si te gusta la novela juvenil negra/policíaca, con robos, ladrones, policías, misterios...». Libros con alma [Ortiga: novelas policíacas en las que salen policías… plot twist!!]

«Zero se ha convertido en una de mis mejores lecturas del año y os animo mucho a leerlo porque estoy segura de que también os encantará». Flota con un libro [Ortiga: esta directamente no se molesta en argumentar nada. Me encanta.]

«Me ha encantado todo el misterio que ha creado, cómo ha conseguido despistarme y cómo pueden evolucionar los personajes de un momento a otro [Ortiga: eh… ¿evolucionar «de un momento a otro»? Aquí hay algo que falla]. Si buscáis una lectura entretenida y que os sorprenda creo que esta es perfecta». Los pequeños detalles

«No puedo negar nada de lo que se ha dicho de este libro [Ortiga: esto es una afirmación sin duda arriesgada. Estoy segura de que se han dicho muchas cosas y muy variadas sobre este libro] y no infla la valoración que he acabado teniendo después de leerlo [Ortiga: esto… wtf? No entiendo nada]». Narradores de sueños

«Zero es una novela altamente recomendable que da una vuelta de tuerca a las convenciones del género juvenil y que echa mano de una historia muy adictiva que raya la perfección [Ortigas: «perfección», muy específico. Nos queda claro]». Crow Magazine

«Morgan Dark sabe cómo conseguir en todo momento que nos sintamos parte de la historia [Ortiga: ¿deja huecos en blanco en el lugar del nombre del protagonista para que puedas autoinsertarte? :D], manteniendo el misterio en todo momento sin contar más de lo necesario dejando que nuestra imaginación haga mil y una teorías de que [Ortiga: ¡tilde!] es lo que está pasando». Words of books

«Zero es pura adrenalina [Ortiga: y punto]». Culturamas

«No tengo palabras que describan lo impresiónate [Zarza: eso es un imperativo a traición. Ahora tendré que impresionarme por este libro] que fue este libro». Hadas de la lectura [Ortiga: no entiendo por qué le han dado espacio a esta persona entonces. Si no tiene palabras, que no diga nada.]

«Un libro que debéis leer, del cual no me esperaba tanto pero me ha sorprendido gratamente». Fantasía de libros [Ortiga: «pensaba que iba a ser un bodrio y luego… bueno, no estaba tan mal». Opiniones de peso.]

«Zero está a la altura de los grandes best sellers juveniles». Muero por los libros [Ortiga: me encantan los insultos disfrazados de cumplidos. Son encantadores e.e]

«Zero me ha durado prácticamente dos días de lo que engancha». Nadie está solo [Ortiga: adictivo. Got it.]

«Zero te mantendrá en vilo a lo largo de sus 460 páginas». Nadando entre palabras [Ortiga: adictivo. Seriously: got it.]

«Zero es una novela plagada de intriga y misterio, con una edición preciosa, unos personajes bien elaborados y una trama original y que no te dejara indiferente». You are a mundano [Ortiga: un segundo, esta ya nos la habíamos leído: era la primera opinión… Ah, no. My bad.]

«Una historia que engancha desde el momento en que lees la primera página, deseas seguir leyendo para saber que [Ortiga: ¡¡tilde!!] es lo que de verdad está pasando». Laure ever [Ortiga: ya te he dicho que lo he pillado. Adictivo. Fantástico. ¿Podemos pasar a otra cosa?]

«Creo que voy a tardar mucho tiempo en leer otro libro parecido a Zero». A stronger hope [Ortiga: uy, chica, ¡ojalá! Pero yo no tendría tantas esperanzas.]

«Sin duda se suma a lista como una de las obras más emocionantes, bien ejecutadas y adictivas del momento». Literature Watchers [Ortiga: jo-der. Again.]


Total, que yo no vengo a hacer una crítica de este libro. Me descargué las primeras páginas precisamente para echar un vistazo y decidir si conseguir el libro completo. ¿Adivináis cuál ha sido el veredicto? Os lo pondré fácil, estas son las dos primeras líneas:

«Los policías fueron los últimos en llegar [Zarza: a buenas horas, mangas verdes]. Cinco coches patrulla. Salieron del interior de los vehículos, algunos con la mano en su pistola reglamentaria […]». Coches que salen de otros coches (y tienen pistolas). Zero, la trepidante novela negra protagonizada por matrioskas [Zarza: Matrioskas sobre ruedas].

A esto sigue un capítulo entero de resumen narrativo y explicaciones, texto completamente plano en el que el narrador en tercera se dedica a babear sobre el personaje de Zero, un ladrón misterioso y tope hábil [aunque luego resulta ser un desastre muy (sub)normaloide durante la única escena real que nos presentan; o los policías son más torpes que él, o ha tenido seis meses de muy buena suerte para que nadie le haya atrapado todavía]. Lo cierto es que la narración me ha recordado un poco a Orlando Vengador — Chispa de noviembre: tiene un airecillo así como a novela negra decadente, y narrador voz-en-off de cómic de superhéroes, y hay un enmascarado vacilón.

Además, el narrador se dedica a hacer incursiones aleatorias en la conciencia de personajes diversos, todo ello bien aderezado de puntos suspensivos tope dramáticos y preguntas retóricas que a nadie le importan.

En lugar de centrarse en construir la escena, la autora dedica sus esfuerzos al resumen y a materializar información procedente de momentos cronológicos anteriores al comienzo de la narración. La escena (o el intento de ella, más bien) puede quedar interrumpida tranquilamente durante un par de páginas mientras el narrador sigue resumiéndonos y explicándonos cosas que ya han sucedido.

Los diálogos son planos y francamente improbables. ¿Os imagináis al policía de turno reteniendo al ladrón enmascarado en una azotea, a punta de pistola, y diciendo: «Llevas robando medio año a gente inocente y todavía tienes el descaro de seguir con tus bromas. Ya puedes ir acercándote para que te ponga las esposas»? Mucha tele ha visto esta gente. Y luego: «¡Levanta las manos de una vez!». Seriously. Y: «Ahora, empieza a andar si no quieres que te dispare». No sé si reír o llorar, así que me reiré.




También suceden otro tipo de cosas improbables, de esas que tienen más que ver con el hecho de que a veces los escritores parecen no pararse a pensar en lo que están escribiendo. Tomad el siguiente caso como ejemplo: tenemos al ladrón encañonado por el policía, las manos en alto, mirando a la persona que lo está apuntando con un arma, y entonces «Durante una fracción de segundo, el ladrón desvió la vista hacia el bolsillo derecho de su traje». Os invito a que probéis a hacer eso sin mover la cabeza (básicamente porque mover la cabeza es muy cantoso, pondría al policía sobre aviso de que algo trama el amigo y sería motivo de una amonestación o directamente un disparo). Hay más ejemplos (muchos, teniendo en cuenta el poco espacio en el que están repartidos): el policía se las ingenia para darle un puñetazo en el estómago a una persona que se encuentra a su espalda y que lo está inmovilizando con un brazo alrededor del cuello (en serio, probadlo [y grabaos para poder compartirlo. La risa es sana e.e]).

Huelga decir que los fallos de referente son una constante en esta historia. No podía esperarse gran cosa de un libro que comienza como comienza este. El received text tampoco escasea precisamente: «cada pequeña parte de su ser», «grabado a fuego»

Y así es como comienza el primer capítulo tras el prólogo (cambio repentino [y dudo que justificado] de narrador en favor de la primera persona presente):

«Mis músculos gritaban de dolor. Mis pulmones ardían y mi corazón bombeaba sangre sin descanso». Músculos chillones. Pulmones en llamas. Corazones que se empeñan, malditos, en mantener a la gente con vida [Zarza: que se tome un Kitkat].

Y… tras muchos puntos suspensivos (tope dramáticos, insisto) acaba el primer capítulo y resulta que todo era una pesadilla de un niño que sueña que le persiguen.

Pasemos al segundo capítulo:

«Me enderecé en la cama de golpe. Mi caja torácica no dejaba de subir y bajar en busca de aire». Supondremos que su músculo cardíaco también estaba siguiendo estos ejercicios matinales de step fitness.

Sigue una ristra de explicaciones y comentarios del personaje dirigidos al lector. Sazonada con frases cuya traducción al castellano le ha jugado una mala pasada al sentido original: «La quería demasiado (a su tía) como para perdonarle cualquier cosa». Seguido de *más* explicaciones.

Por supuesto, el prota es asquerosamente rico (su familia, en todo caso), pero es un pobrecito huérfano que vive con su tía querida, único heredero de la fortuna familiar. Y asiste a ese prestigiosísimo internado del que nos hablaba la sinopsis, que es el más pijo del mundo mundial y todo el mundo lo sabe. Y, dentro de ese centro de élite, él es la crème de la crème (faltaría más).

La pobre Morgan Dark, además, parece tener un poquito demasiada imaginación para algunas cosas, si sabéis a lo que me refiero. Por ejemplo: el prota entra con su limusina en el recinto del internado, «El edificio principal de Drayton College se recortó en el horizonte». Los terrenos del colegio son la leche de grandes porque es un sitio pijo, pijo. Perfecto. El horizonte, sin embargo, queda un pelín lejos, criatura. Otra hora de camino en coche, ¿o qué es esto? [Zarza: la próxima vez, en lugar de cogerse la limusina, que se vaya en avión privado.]

Y el narrador sigue insistiendo de manera nada disimulada en lo super fancy que es el sitio y lo asquerosamente rica que es toda la gente que estudia allí. Por si se nos había olvidado en las últimas dos páginas. «¿A quién se le ocurría aparecer con un deportivo rojo que parecía sacado de una carrera de Fórmula 1? ¡Eh! ¿Acababa de ver un coche cubierto de cristales de Swarovski?» [Zarza: esto es como Ouran High School Host Club].

El protagonista sabe reconocer los cristales de Swarovski de una mirada, pero atentos a la descripción que hace (en su fuero interno) de sus vacaciones: «Aún así, no me lo había pasado mal… Dos o tres familias aristocráticas aburridas, invitaciones para tomar el té, cenas benéficas, Rachel o Ana, o, puede que incluso Rachel y Ana». Obviemos la puntuación. ¿Me estás diciendo que el chico no recuerda si se lo montó con Rachel, con Ana o con ambas? Y ¡¿qué dices que les hizo a esas familias aristocráticas?! [Me meto con él porque es divertido y porque una historia que se nutre de resumen narrativo merece una quema lenta en horno de leña, pero en realidad sería una buena caracterización del personaje como capullo integral el hecho de que no recuerde ni a quién se tira (aunque, si solo han sido dos, resulta algo preocupante).]

Por cierto: el prestigiosísimo internado cuenta entre sus alumnos con adquisiciones como la hija de un famosísimo mafioso italiano. Eso debe de ser muy buena prensa, qué duda cabe.

El prota y sus dos mejores amigos son los quarterbacks campeones de polo del colegio. Y a uno de ellos lo comparan con un querubín a la hora de describirlo, lo cual siempre me ha parecido francamente perturbador: los querubines tienen un aura así como repugnante a su alrededor que solo los unicornios son capaces de superar.

¿Os he dicho ya lo mucho que le gustan a Morgan Dark los puntos suspensivos? A veces te encuentras pasajes en los que un párrafo sí y un párrafo no terminan con puntos suspensivos. Y tú, ingenuo de ti, crees que eso es tan lejos como el horror puede llegar, hasta que llega el momento en el que las líneas comienzan a comenzar y terminar con puntos suspensivos:
«No tenía ni la menor duda…
… Alguien estaba pendiente de mí…
… Desde las sombras…». Dun dun DUUUUUUUUN.

Y, de regalo, os voy a dejar un fragmento perteneciente al último párrafo de esta muestra gratuita de Amazon. El director del internado hace un anuncio por megafonía avisando de que el toque de queda para la noche se adelanta una hora:
«Y nadie, absolutamente nadie, podrá incumplir los horarios establecidos. Por tanto, deberán estar en sus camas antes de las ocho de la noche. Ni un minuto más ni un minuto menos». Ni un minuto más (ni menos) de «antes de las ocho de la noche». Got it.



Hasta aquí todo lo que pienso decir de este elemento, queridos hierbajos. Mucho me temo que este texto no merece ni los tres míseros euros que me piden por el ebook.



Con amorr,

O.

17 comentarios :

  1. Entonces, si alguien se va a la cama a las 7:59, también lo expulsan? Llama a los mafiosos a que pongan al pobre alumno a dormir con los peces?

    Aunque si dicen "antes de las 8 de la noche", ¿para qué dice ni un minuto más (vale) ni menos si ya pide que sea antes? Este director tampoco sabe si Ana o Rachel. No entiendo muy bien los horarios estos, no :C

    Ay, hierbis, ojalá leyerais aunque sea un poco que me pica el gusanillo saber que hay escondido en esa novela (aparte de puntos suspensivos)

    ResponderEliminar
  2. Madre mía.

    Entre los puntos suspensivos, las descripciones confusas, el prólogo-cómic y los horarios... no puedo parar de reír. En serio. Antes de las ocho de la noche, ni un minuto más, ni un minuto menos. ¡A mí también me gustaría que me hubiesen dicho eso para no acostarme! ¡Muy buena reseña!

    Conozco muchos de los blogs que habéis mencionado y, sinceramente, no me esperaba menos de ellos. Son los típicos que lo único malo de un libro que dicen es "Me esperaba más, pero no estaba tan mal". Desde que os conocí, cuando veo muchas críticas positivas de un libro significa "Es un bodrio de libro que encima vale 20 euros". Casi todos los blogueros han dejado comentarios (no demasiado buenos) en este blog. ¡Ya les gustaría ser vosotras! XD.

    ¡Un beso y me alegro de que no compraras el libro!

    ResponderEliminar
  3. Yo quiero saber como hacen los personajes para evolucionar. Evolucionan al subir de nivel? Y como suben de nivel??
    Por suerte para mi no tengo la curiosidad suficiente para leer este libro.
    Me alegra que aviséis de estas cosas. Los blogs en los que todo es rosa y unicornios me ponen de los nervios!

    ResponderEliminar
  4. ¡Hola! Yo le he echado un vistazo al primer capítulo. He parado cuando a un hipotético robo (una diadema de diamantes o no sé qué) lo ha llamado hurto.¡Cómo si fueran sinónimos! Joder, es para matar a la autora. En fin, soy capaz de leerme algo infumable... Pero no algo mal documentado. Es de vergüenza que tenga tantas buenas valoraciones con una cagada tan grande nada más empezar.

    ResponderEliminar
  5. Bueno... cabe la posibilidad de que lo de hurto sea cosa del traductor (es una traducción, ¿no?). En todo caso, entiendo tus sentimientos xD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No lo parece. Tiene muchos errores de puntuación, creo que es un autopublicado. Me he metido en Goodreads y solo hay opiniones en Español. ¡HURTO! Voy a suicidarme a un rincón.

      Eliminar
  6. Pueees... ahora estoy más asustada que antes o.o (aunque los errores de puntuación en sí mismos no son prueba de nada tampoco: también podrían haber sido cosa de un hipotético traductor).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya me has creado intriga. Me he puesto a buscar y...como hace ella...pongo puntos suspensivos... a tutiplen... No, en serio. Está publicado con una editorial pequeña (editorial rubiños), y sí, la chica dice que vive en EEUU y blablabla, pero casualmente sus padres son españoles, ella viene mucho a España y, aunque en alguna entrevista parece insinuar que ha publicado en otros países (que no idiomas), no encuentro en la Red nada que hable de ella o de su libro en otros idiomas. Así que todo parece una estrategia de marketing donde la autora se hace la misteriosa, se inventa una vida (en esa vida es una especie de Meyer del misterio) y te la vende igual que su libro con hurtos, y si cuela, pues oye, cuela. Lo que no entiendo es lo de los blogs, son opiniones tan ciegas y aduladoras que parecen falsas. También reconozco que ninguno me suena de nada. Perdona las faltas y los espacios, es mi nuevo móvil que me odia.

      Eliminar
    2. Buscando información (sigo, sigo) me he cruzado con un ebook completo por Internet, con errores a la hora de puntuar los diálogos también, ni siquiera respeta lo de que la raya tiene que ir pegada a lo que se dice, deja un espacio mu majo y decide pasar de la RAE. Estoy indignada xD estas cosas me indignan, que hayas estado a punto de pagar 3 euros por la creación de una estúpida mentira me indigna. En fin, la autora tiene suerte de que no lo vaya a lee. Cuando es más fácil encontrar tu libro pirata que la versión de tu libro en USA, si eres autor, tienes un gran problema.

      Eliminar
  7. Justo cuando creías que Umbridge era la villana mala malota y que nadie podría superar su maldad, te encuentras con el director de la escuela que te hace dormir antes de las ocho de la noche pero no te deja dormirte ni un minuto después ni un minuto antes *le explota la cabeza*

    ResponderEliminar
  8. No conocía el libro (ando bastante fuera de los blogs desde que dejé el mío, aunque de vosotras y alguno más no me puedo despegar xD), pero siempre me ha escamado el montón de críticas positivas que tienen algunos libros. Sobre todo cuando se ve a la legua que éstos, o bien son más de lo mismo, o están peor escritos que lo que podría hacer un mono. No sé si es el efecto que ocasiona el "no me está gustando demasiado, pero todo el mundo lo pone genial, así que igual estoy equivocado/a" o el "me han regalado este libro que aunque lo detesto, va a pasar a formar parte de mis estanterías totalmente gratis, así que es chachi guay". Prefiero creer que de algún modo, gran parte de la gente se ve arrastrada e influenciada por la lluvia de críticas positivas, aunque a saber cuál es la verdad de cada reseña.
    Me gustaría saber quién es la misteriosa autora. ¿Será seudónimo de alguien ya conocido o alguien totalmente nuevo? ¿Se marcará un Rowling?
    En fin, ya acabo huyendo de las cosas "vertiginosas", "misteriosas, "arrolladoras", etc. Odio que en las sinopsis se hagan autobombo. Ya decidiré yo si se merece esos adjetivos :D
    Ortiga, eres muy grande, como siempre.

    PD1: muy fan de la evolución y del comentario de Alba, me he imaginado una pantalla de evolución de pokemon xD (¡que alguien apriete la B!)
    PD2: hace poco estuve releyendo el glosario y llegué de nuevo a la polémica de Corazón de mariposa. Veo que sigue teniendo cola XD

    ResponderEliminar
  9. Hola, os sigo desde hace un tiempo y vuestras maldades me hacen reír y aprender, contando además con frases memorables.

    Hace poco he encontrado en casa un libro que no sé ni de dónde ha salido, se llama "Perdida" de Gillian Flynn. Pone que es "un thriller psicológico brillante con una trama tan apasionante y giros tan inesperados que es imposible parar de leer".
    Leí las primeras páginas y me reí pero no sé si es thriller, romance o comedia, si la autora escribe ciertas cosas a drede o no.

    Pongo algunas partes a ver si os pica la curiosidad:

    "Mis ojos se abrieron por completo a las seis de la
    mañana. Ni aleteo aviar de las pestañas ni suave parpadeo hacia la conciencia. El despertar fue mecánico"

    "En aquel preciso momento, 6-0-0, el sol se alzaba sobre el horizonte de robledales, revelando su plena y veraniega faz de dios airado".

    "Procedente de la planta baja, pude oír el regreso de un sonido largamente ausente: el de Amy preparando el desayuno. Un abrir y cerrar de armarios de madera (¡pim-pam!), un entrechocar de contenedores metálicos y de cristal (¡clinc-clanc!), un inspeccionar y seleccionar de ollas y sartenes (¡frus-fras!). Una orquesta culinaria afinando, trapaleando vigorosamente hacia la apoteosis mientras un molde para tartas rueda sobre el suelo y golpea la pared como un címbalo. Algo impresionante estaba siendo creado, probablemente un crepe, porque los crepes son especiales, y aquel día Amy querría cocinar algo especial".

    "Me quedé junto a la puerta, observando a mi mujer. Se había recogido la melena dorada como la mantequilla en una cola de caballo que oscilaba alegre como una comba y se estaba chupando distraídamente una quemazón en la punta del dedo, tarareando por encima de ella."

    "Me noto intentando parecer encantadora y entonces me doy cuenta de que resulta evidente que estoy intentando parecer encantadora y entonces intento parecer más encantadora aún para compensar el falso encanto y para entonces me he convertido básicamente en Liza Minelli: bailando con mallas y lentejuelas, rogando tu amor."

    "Es él (bum bum BUMMM), pero yo todavía no lo sé (bum bum BUMMM)"

    "Sobre todo lo voy a reconocer, sonrío porque es guapísimo.
    Tan guapo que despista, el tipo de belleza que hace que los ojos te den vueltas y te entren ganas de recalcar lo obvio"

    Hay muchos ejemplos más como "sombras atolondradas", "Amy estudió el crepe que siseaba sobre la sartén y se lamió algo de la muñeca".
    El caso es ¿se trata de una comedia? ¿escribe así a posta para hacer reír? no seguí leyendo e igual todo tenga un sentido o alguna explicación o soy yo la única a la que le parece raro.

    Por cierto, disculpas si he cometido algún error al escribir.




    ResponderEliminar
  10. Hola :D

    Hace tiempo que subisteis la entrada de la corrección de Todas las Hadas del Reino,de Laura Gallego. Habéis podido leeros el libro entero????

    ResponderEliminar
  11. xDDDD Muy grandes esas citas, anónimo.

    Sobre Todas las Hadas del Reino... e.e... muajajaja.

    ResponderEliminar
  12. Ay, me he reído hasta el dolor de estómago, y no exagero. Dios, lo que nos tenemos que comer los blogs con tal de conseguir libros gratis de una editorial. ¿No había correctores cuando se pusieron con éste? Empiezo a tener una imagen mental muy loca sobre lo que ocurre dentro de las editoriales.
    Ahora, yo pregunto, ¿eso del criminal misterioso con la máscara no les suena al Fantasma de la ópera? Y en una verdadera escuela de prestigio jamás aceptarían a la hija de un mafioso. Los demás padres pondrían el grito en el cielo ante el menor rumor de algo así. ¿Esta autora no ha investigado, o al menos mirado un par de series ambientadas en colegios de niños ricos?
    Yo no sé si reírme más de los comentarios repetidos y mal escritos o de los nombres de los supuestos blogs (digan la verdad, ustedes se los han inventado para hacerlo más divertido).
    Muy buena entrada. Yo no me he quedado indiferente xD

    ResponderEliminar
  13. No tengo dudas: ni me lo planteo.
    Mil gracias por tu reseña

    Por cierto soy Pérfida
    Un saludo coleguita

    ResponderEliminar
  14. Pues a mí me suena a DNAngel :/

    Por cierto, arpías cancerígenas, los nombres de los blogs son así. Posta. De la lista que pusieron, reconozco, al menos, dos.

    En cuanto a Perdida, de Flynn, que la nombran en los comentarios, yo vi la película (con Ben Affleck y Rosamund Pike) y es GENIAL!! Plot twists a montones!! Lo que pasa es que me gustó mucho la actuación de la mina. Y la autora dijo por ahí algunas cosas divertidas, como que quería que la historia fuera causal de ruptura entre parejas jajajajajajajajajaa!!! El Sr. Denise la miró conmigo y se quería morir XD

    ResponderEliminar

A las malas hierbas no nos gusta la censura, así que eres muy libre de comentar lo que te apetezca. Eso sí, cuidado con faltar al respeto a otros usuarios: las malas hierbas sabemos cuidarnos solas, pero ojo con pisarnos las margaritas.

Por cierto, por cierto. Si te lanzas a poner un comentario en una entrada y luego lo borras (sin motivo justificado), volveremos a postearlo. Es una amenaza. ¡Muajajajajajjajajaj!

Free Pencil 2 Cursors at www.totallyfreecursors.com